Liberté
Anne-marie Cazalis
La liberté
toujours au-delà
En ce
temps, la liberté était au-delà du mur
Ils
brisèrent le mur et franchirent les ruines
La liberté
était toujours plus loin
Derrière les trois colonnes de silence
Ils
encerclèrent les colonnes, et soudain
Il n’y eut
plus qu’une flamme, fille de l’ éclair
Qui resta dansante au fond de leur regard
La liberté était toujours
En deçà de tout espoir
Mais la lumière du puits de leurs yeux
Eclaire maintenant la prison
Poema seleccionado por María Luz Buen Castrillo, profesora de Francés del IES Parque Goya
Libertad
En ese tiempo, la libertad estaba más allá del muro
Rompieron el muro y cruzaron las ruinas
La libertad estaba siempre más lejos
detrás de las tres columnas del silencio
Rodearon las columnas, y de repente
No había más que una llama, la hija de un destello
que se mantuvo bailando en el fondo de su mirada
La libertad estaba siempre
del lado de acá de toda esperanza
Pero la luz del pozo de sus ojos
Ilumina ahora la prisión.
(Traducción realizada por la profesora del IES Parque Goya, Mercedes Ortiz Ortiz)
Anne-Marie Cazalis (Boufarik, Argelia, 1920 - París, Francia, 30 de julio de 1988) fue una escritora, atriz y periodista francesa. Gana en 1943 el premio de poesía Paul-Valéry. Se convertiría en una figura emblemática de las noches parisinas de Saint-Germain-des-Prés, donde frecuenta a otros escritores como Boris Vian y Jean-Paul Sartre.En 1948 participa, junto con Jean Cau, en el escenario de Ulysse ou les Mauvaises Rencontres, filmado por Alexandre Astruc.
Posteriormente se dedicaría al periodismo. Trabajando para la revista Elle viaja por todo el mundo. Publicó también diversos ensayos y novelas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario